+ + +    Gùutez Naüjez Jaar     !      + + +    Gianni Ricordo di Gianni Molinari      + + +    Dar ünsar liibar kséll Gianni Molinari  ist gastórbet      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +    + + +    Schümmaz Naügez Djar!      + + +    Baboste Benedikt XVI. khimmet ganaamet Gaheertar Khsell      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +   Ricordo di Gianni Molinari      + + +   

© 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
STÒAN-PLATTEN STEINPLATTEN STOAN PLATTEN
(Lastre di pietra)
Hòoga Ebane von am-bòtta,
èerda ane tèmpele un khestale,
èerda von stòan-platten.

Stönnarne zaüne
gasétzet vesten un tiif
naach enghen mèrcharn
zoa-zo bohüütan in gabìn
von heerten stajüün.

Stönnarne fèrreche
naach beeghen un staiglen
gamèrchet auz gheenanten viil hundart jaar
de laüte un de sachen.

Gavéntzarach von altar mòanschaf,
frankh und sichar,
gazàüghe dar èrmakhot von allen,
ane hèeren un pööse biirte.

Stòan-platten,
stönnarne dorne
gastùmpfet inn in-z hèertze
von anara galòochan èerden,
vorkhoofet vor an mintzikh bètze,
nennòch hòrranten ante
von-name söttan vorlóore.
Hochebene von jeher,
Land ohne Tempel und Burgen,
Steinplattenland.

Zäune aus Stein
fest und tief eingerammt
dichten Grenzen entlang
um die Ernte zu schützen
von kargen Jahreszeiten.

Umzäunungen aus Stein
Straßen und Wegen entlang
vorgezeichnet vom uralten Gehen von Leuten und Tieren.

Rest einer alten Kultur
frei und sicher,
Zeichen gemeinsamer Armut,
ohne Herren und Tyrannen.

Stoan platten,
Dornen aus Stein
eingestochen ins Herz
eines verratenen Landes
verkauft um ein paar Denaren,
ohne den Gewissensbiss
für so viel Verlust.
Altopiano di un tempo,
terra senza templi e castelli, 
terra di stoan platten.

Siepi di pietra
piantate fisse e profonde
lungo fitti confini
per proteggere i raccolti
di avare stagioni.

Recinti di pietra
lungo strade e sentieri
tracciati dal secolare andare
di gente e di animali.

Resti di antica civilità
libera e sicura,
segni di comune povertà,
senza signori e tiranni.

Stoan platten,
spine di pietra
confitte nel cuore
di una terra tradita,
venduta per qualche denaro,
senza nemmeno il rimorso
di tanta perdizione.
"Sèrgio Bonato Khuntz"
gakhèart in zimbrisch vom-me Remìgio Geiser
In: Bonato, Sergio (2014). SOLTANTO PAROLE.
anlòan börtar. Asiago: Tipografia Moderna. 80 p
Übersetzung:

Enrico Sartori 2017
Sergio Bonato

In: Bonato, Sergio (1983). Parole dai monti.
Padova: Panda. 38 p


Foto: http://www.liberaconsulta7c.it/

 

+ + +    Gùutez Naüjez Jaar     !      + + +    Ricordo di Gianni Molinari      + + +    Dar ünsar liibar kséll Gianni Molinari  ist gastórbet      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +    + + +    Schümmaz Naügez Djar!      + + +    Benedikt XVI. khimmet ganaamet Gaheertar Khsell      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +   Ricordo di Gianni Molinari      + + +   

Nach oben